jueves, 22 de enero de 2009

LA ARISCONA


Esta milonga es milonga
y es de Sierras del Yerbal
Me la contaron las grotas
y las piedras de afilar;
el rumor del romerillo
y el viento en el carobal
y la mirada ariscona
del animal montaraz.
Me parece que la oigo
en un rosillo pasar,
el jinete va chiflando
y es el indio Baladán.
Campos de la Salamanca
caminos del Batoví!
ahí sí la tierra está sola
al salir a lo´el Ruyín.
Y en el Cerro Colorado
la chifla el viento al pasar
y la liebre de ojo abierto
la escucha d´entre el chilcal.
En las piedras los lagartos
se ponen a cavilar
sobre el tiempo y el silencio
del modo más natural.
En el yeito de la gente
y en el modo de "prosiar",
en el mate que se brinda
no se la oye pero está.
Y allá en lo de Alpirio Núñez
bien cerquita ´e lo Lilí
con acordeón y guitarra
en un baile amanecí.
Y sucedió una mañana
que mi palomo ensillé
y me la traje conmigo
y no la fui a devolver...
y me la traje conmigo
y no la fui a devolver...

Ruben Lena

Ruben Lena , al terminar Magisterio, en 1949, tuvo su primer destino en la escuela Nº 44 de Sierras del Yerbal, muy cerca de la Quebrada de los Cuervos. "Ahí empecé a intimar con el otro Uruguay, el que tan pocos conocen. No era una zona extremadamente pobre, casi todos los vecinos tenían sus pequeños trabajos, pero el desconocimiento por ciertos temas impresionaba, sobre todo a mí, que recién recibido me enfrentaba a ese mundo por primera vez. Lo que también agobiaba era el aislamiento. La única forma de salir de allí era a caballo, pero como los caminos eran altos, de sierra, al menos no sufríamos los barriales. De cualquier forma, llegar a Treinta y Tres nos llevaba sus buenas horas, porque no existía ningún medio de locomoción mecánico. Tampoco había radios, porque carecíamos de energía eléctrica, de manera que ni siquiera sabíamos qué pasaba en el resto del mundo. En las oportunidades que viajábamos al pueblo, no más de una vez al mes, teníamos que ponernos al día en todo. Incluso visitando el bajo, porque para curas no habíamos nacido (...)". En los dos años que pasó en esa escuela, pudo conocer mejor a la que hasta ese momento consideraba "una amante inoportuna": "Aprendí a disfrutar de la soledad, conviviendo con ella, conversando con ella, teniéndola por amiga y confidente. En la soledad uno se encuentra a sí mismo, reflexiona sobre cosas que antes le pasaban al lado y no las veía, comienza a preguntarse los porqué de tanta injusticia, de tanta marginación, de tantos destinos miserables que pasan inexorablemente de padres a hijos". En la letra de "La ariscona", años después, pintaría aquel paisaje y a algunos de sus habitantes: "Esta milonga es milonga/ y es de Sierras del Yerbal/ me la contaron las grotas/ y las piedras de afilar;/ el rumor de romerillo/ y el viento en el carobal/ y la mirada ariscona/ del animal montaraz./ Me parece que la oigo/ en un rosillo pasar,/ el jinete va chiflando/ y es el Indio Baladán (...)".

Biografía Oficial de Rubén Lena. Por Guillermo Pellegrino

www.rubenlena.com.uy




imagen: Sierras delYerbal- 5ª Sección del Dpto de Treinta y Tres-Uruguay

8 comentarios:

Fernando Terreno dijo...

Mateina: Consegui "Nadie entiende nada" de JUCECA y aunque es un poco desparejo, me divierto mucho. Gracias a vos y a Santiago (de Los divagues del Santi) que lo trajeron del recuerdo.
Y una pregunta para vos o Felipe: ¿Verissimo, se pronuncia con acento en la primera "i" o sin el?
Un abrazo.
Fernando

Anónimo dijo...

Fernando:
bueno, a mi tu blog me hizo recordar los buenos momentos pasados leyendo Hortensia y Humor, pero creo que son más difíciles de conseguir que Juceca.

Creo que Veríssimo se pronuncia con el acento donde está, pero le dejo a Felipe la respuesta certera.

abrazos...y que La pulpera nunca nos falte:)

Anónimo dijo...

Hola. A quien lo llamaban el indio baladan ? Saludos

Unknown dijo...

Santiago Baladan vecino de Sierras del Yerbal que inspiró a Rubén,por la forma de tocar la guitarra.

Anónimo dijo...

Hermosa está milonga. El vocabulario corresponde a la zona y a la época

Anónimo dijo...

Hola mi nombre es Wilson Saliwonczyk y te escribo desde Argentina qué significa grotas y carobal? Gracias!

Alicia dijo...

Hola Wilson, grotas, tengo entendido, son grutas. Y pienso que carobal es un monte o, bosque o, paraje con plantas de carobá. Alicia.

Anónimo dijo...

Gracias Alicia!!